Kang-sang Khû. (cont.)

8. Where things are all adjusted to maintain the body; where a provision against unforeseen dangers is kept up to maintain the life of the mind; where an inward reverence is cherished to be exhibited (in all intercourse) with others;-- where this is done, and yet all evils arrive, they are from Heaven, and not from the men themselves. They will not be sufficient to confound the established (virtue of the character), or be admitted into the Tower of Intelligence. That Tower has its Guardian, who acts unconsciously, and whose care will not be effective, if there be any conscious purpose in it. If one who has not this entire sincerity in himself make any outward demonstration, every such demonstration will be incorrect. The thing will enter into him, and not let go its hold. Then with every fresh demonstration there will be still greater failure. If he do what is not good in the light of open day, men will have the opportunity of punishing him; if he do it in darkness and secrecy, spirits will inflict the punishment. Let a man understand this-- his relation both to men and spirits, and then he will do what is good in the solitude of himself.

He whose rule of life is in himself does not act for the sake of a name. He whose rule is outside himself has his will set on extensive acquisition. He who does not act for the sake of a name emits a light even in his ordinary conduct; he whose will is set on extensive acquisition is but a trafficker. Men see how he stands on tiptoe, while he thinks that he is overtopping others. Things enter (and take possession of) him who (tries to) make himself exhaustively (acquainted with them), while when one is indifferent to them, they do not find any lodgment in his person. And how can other men find such lodgment? But when one denies lodgment to men, there are none who feel attachment to him. In this condition he is cut off from other men. There is no weapon more deadly than the will;-- even Mû-yê was inferior to it. There is no robber greater than the Yin and Yang, from whom nothing can escape of all between heaven and earth. But it is not the Yin and Yang that play the robber;-- it is the mind that causes them to do so.

9. The Tâo is to be found in the subdivisions (of its subject); (it is to be found) in that when complete, and when broken up. What I dislike in considering it as subdivided, is that the division leads to the multiplication of it;-- and what I dislike in that multiplication is that it leads to the (thought of) effort to secure it. Therefore when (a man) comes forth (and is born), if he did not return (to his previous non-existence), we should have (only) seen his ghost; when he comes forth and gets this (return), he dies (as we say). He is extinguished, and yet has a real existence:-- (this is another way of saying that in life we have) only man's ghost. By taking the material as an emblem of the immaterial do we arrive at a settlement of the case of man. He comes forth, but from no root; he reenters, but by no aperture. He has a real existence, but it has nothing to do with place; he has continuance, but it has nothing to do with beginning or end. He has a real existence, but it has nothing to do with place, such is his relation to space; he has continuance, but it has nothing to do with beginning or end, such is his relation to time; he has life; he has death; he comes forth; he enters; but we do not see his form;-- all this is what is called the door of Heaven. The door of Heaven is Non-Existence. All things come from non-existence. The (first) existences could not bring themselves into existence; they must have come from non-existence. And non-existence is just the same as non-existing. Herein is the secret of the sages.

10. Among the ancients there were those whose knowledge reached the extreme point. And what was that point? There were some who thought that in the beginning there was nothing. This was the extreme point, the completest reach of their knowledge, to which nothing could be added. Again, there were those who supposed that (in the beginning) there were existences, proceeding to consider life to be a (gradual) perishing, and death a returning (to the original state). And there they stopped, making, (however), a distinction between life and death. Once again there were those who said, 'In the beginning there was nothing; by and by there was life; and then in a little time life was succeeded by death. We hold that non-existence was the head, life the body, and death the os coccygis. But of those who acknowledge that existence and nonexistence, death and life, are all under the One Keeper, we are the friends.' Though those who maintained these three views were different, they were so as the different branches of the same ruling Family (of Khû),-- the Kâos and the Kings, bearing the surname of the lord whom they honoured as the author of their branch, and the Kiâs named from their appanage;-- (all one, yet seeming) not to be one.

The possession of life is like the soot that collects under a boiler. When that is differently distributed, the life is spoken of as different. But to say that life is different in different lives, and better in one than in another, is an improper mode of speech. And yet there may be something here which we do not know. (As for instance), at the lâ sacrifice the paunch and the divided hoofs may be set forth on separate dishes, but they should not be considered as parts of different victims; (and again), when one is inspecting a house, he goes over it all, even the adytum for the shrines of the temple, and visits also the most private apartments; doing this, and setting a different estimate on the different parts.

Let me try and speak of this method of apportioning one's approval:-- life is the fundamental consideration in it; knowledge is the instructor. From this they multiply their approvals and disapprovals, determining what is merely nominal and what is real. They go on to conclude that to themselves must the appeal be made in everything, and to try to make others adopt them as their model; prepared even to die to make good their views on every point. In this way they consider being employed in office as a mark of wisdom, and not being so employed as a mark of stupidity, success as entitling to fame, and the want of it as disgraceful. The men of the present day who follow this differentiating method are like the cicada and the little dove;-- there is no difference between them.

11. When one treads on the foot of another in the market-place, he apologises on the ground of the bustle. If an elder tread on his younger brother, he proceeds to comfort him; if a parent tread on a child, he says and does nothing. Hence it is said, 'The greatest politeness is to show no special respect to others; the greatest righteousness is to take no account of things; the greatest wisdom is to lay no plans; the greatest benevolence is to make no demonstration of affection; the greatest good faith is to give no pledge of sincerity.'

Repress the impulses of the will; unravel the errors of the mind; put away the entanglements to virtue; and clear away all that obstructs the free course of the Tâo. Honours and riches, distinctions and austerity, fame and profit; these six things produce the impulses of the will. Personal appearance and deportment, the desire of beauty and subtle reasonings, excitement of the breath and cherished thoughts; these six things produce errors of the mind. Hatred and longings, joy and anger, grief and delight; these six things are the entanglements to virtue. Refusals and approachments, receiving and giving, knowledge and ability; these six things obstruct the course of the Tâo. When these four conditions, with the six causes of each, do not agitate the breast, the mind is correct. Being correct, it is still; being still, it is pellucid; being pellucid, it is free from pre-occupation; being free from pre-occupation, it is in the state of inaction, in which it accomplishes everything.

The Tâo is the object of reverence to all the virtues. Life is what gives opportunity for the display of the virtues. The nature is the substantive character of the life. The movement of the nature is called action. When action becomes hypocritical, we say that it has lost (its proper attribute).

The wise communicate with what is external to them and are always laying plans. This is what with all their wisdom they are not aware of;-- they look at things askance. When the action (of the nature) is from external constraint, we have what is called virtue; when it is all one's own, we have what is called government. These two names seem to be opposite to each other, but in reality they are in mutual accord.

12. Î was skilful in hitting the minutest mark, but stupid in wishing men to go on praising him without end. The sage is skilful Heavenwards, but stupid manwards. It is only the complete man who can be both skilful Heavenwards and good manwards.

Only an insect can play the insect, only an insect show the insect nature. Even the complete man hates the attempt to exemplify the nature of Heaven. He hates the manner in which men do so, and how much more would he hate the doing so by himself before men!

When a bird came in the way of Î, he was sure to obtain it;-- such was his mastery with his bow. If all the world were to be made a cage, birds would have nowhere to escape to. Thus it was that Thang caged Î Yin by making him his cook, and that duke Mû of Khin caged Pâi-lî Hsî by giving the skins of five rams for him. But if you try to cage men by anything but what they like, you will never succeed.

A man, one of whose feet has been cut off, discards ornamental (clothes);-- his outward appearance will not admit of admiration. A criminal under sentence of death will ascend to any height without fear;-- he has ceased to think of life or death.

When one persists in not reciprocating the gifts (of friendship), he forgets all others. Having forgotten all others, he may be considered as a Heaven-like man. Therefore when respect is shown to a man, and it awakens in him no joy, and when contempt awakens no anger, it is only one who shares in the Heaven-like harmony that can be thus. When he would display anger and yet is not angry, the anger comes out in that repression of it. When he would put forth action, and yet does not do so, the action is in that not-acting. Desiring to be quiescent, he must pacify all his emotions; desiring to be spirit-like, he must act in conformity with his mind. When action is required of him, he wishes that it may be right; and it then is under an inevitable constraint. Those who act according to that inevitable constraint pursue the way of the sage.